Fantastiska årstider, liv och kultur

Best of Japan

Lönnlöv i Japan

Lönnlöv i Japan

Japans säsonger! Kultur fostrades i bytet av de fyra säsongerna

Det är en tydlig säsongsändring i Japan. Sommaren är väldigt varm, men värmen varar inte för alltid. Temperaturen sjunker gradvis och bladen på träden blir röd och gul. Så småningom följer en tuff vinter. Människor tål kyla och väntar på att den varma våren kommer. Denna säsongsförändring har haft en stor inverkan på det japanska folks liv och kultur. Varje situation varierar beroende på området. På den här sidan kommer jag att diskutera de fyra säsongerna och bo i Japan.

Korsning av Shibuya, Tokyo
Foton: Regniga dagar i Japan-Rainysäsonger är juni, september och mars

Japan har en regnsäsong i juni, september och mars. Regniga dagar fortsätter i juni i synnerhet. Om du är i Japan och vädret är inte bra, vänligen inte bli besviken. Mycket regnigt landskap dras till japansk konst som Ukiyo-e. Det finns många vackra landskap ...

Naturen lär oss "Mujo"! Alla saker kommer att förändras

Naturen i den japanska skärgården har en förskjutning på våren, sommaren, hösten och vintern. Under dessa fyra årstider växer och förfaller människor, djur och växter och återvänder till jorden. Japan har insett att människor är kortlivade i naturen. Vi har reflekterat det i religiösa och litterära verk. ...

Om säsongsbyte i Japan

Mt Fuji med snö på vintern vid sjön Kawaguchiko Japan

Fuji med snö på vintern vid sjön Kawaguchiko Japan - Shutterstock

På vintern är det mindre trafik på turistplatser, vilket ger individer som modigt kyla ett personligt möte av de berömda områdena i Japan. I Japan markerar januari (efter nyårssemestern) en tid att träffa skidbackarna. Februari markerar början av säsongen i Japan. Över marken, på norra och centrala öarna i Japan, är februari den kallaste månaden i Japan. Mars är en bra tid att besöka Japan tack vare upphettningstemperaturer och början av den förväntade säsongen för körsbärsblomning. I mars kommer områden i Japan att börja se blomningen av körsbärsblommor som medför hanami-firandet. Detta är en mycket festlig och glad tid att vara i Japan och ett fantastiskt sätt att uppleva en av landets mest sociala traditioner.

Aprilens stigande temperaturer kommer att avsluta Japans skidsäsong. Om du vill njuta av vackra blommor men inte kan komma till Japan under säsongen för körsbärsblommor, rekommenderar jag att du kommer i maj. Du kommer att träffas med vita, rosa och lila nyanser från ett antal av Japans andra blommor, som azalea, wisteria och iris. I maj är det en vecka med kompensationssemestrar när de flesta av Japan tar upp arbetet och många företag stängs av. Början av tyfonsäsongen startar några av Japans regnigaste veckor. Musikfans bör ta hänsyn till att Japans största musikfestival, Fuji Rock Festival, startar den sista helgen i juli på Naeba Ski Resort i Yuzawa, Niigata. Det har både nationella och internationella artister.

Den japanska semestern i Obon landar i mitten av augusti och är en trevlig och livlig tid att besöka Japan. Augusti är också Japans hetaste månad oavsett vilken ö du befinner dig på. Topparna kan variera kraftigt och når till 90-talet i Okinawa och låga 70-talet i Hokkaido.

Oktober och november är en fantastisk tid att besöka Japan. Fallande temperaturer börjar i Hokkaido under oktober och höstens varma färger börjar gradvis skjuta sig ner på öarna i centrala Japan. Höstlandskapet och temperaturen gör det till en underbar tid att stanna vid hjorten
i Nara också.

 

Shogatsu på vintern

Japansk traditionell nyårsmaträtt

Japansk traditionell nyårsrätt = Shutterstock

Yunishigawa Kamakura-festivalen hålls från slutet av januari till mitten av mars = Shutterstock

Yunishigawa Kamakura-festivalen hålls från slutet av januari till mitten av mars = Shutterstock

Den viktigaste semestern i Japan är nyårsdagen, eller "Shogatsu". Det är en tid på året då många organisationer är stängda och de flesta har semester. Anledningen bakom detta är att Shogatsu är en tid som vanligt är för familjer att samlas. Ursprungligen firades Shogatsu av japanerna baserat på månkalendern. När Japan antog den gregorianska kalendern och de började fira nyåret första januari, förändrades detta 1873 under Meiji-perioden. Det finns tullar som fortsätter att vara särskilt fram till idag. Nyårets första helgedagsbesök är så viktigt att japanerna har ett ord för det: Hatsumode.

När de beskriver mottagarens lycka under det kommande året, hålls goda förmögenheter vid helgedomar. Förmodligen den mest symboliska dekorationen av Shogatsu är kadomatsu. Dekorationen för det nya året placeras för att välkomna Shinto-gudarna. Kadomatsu är gjord med kvistar av bambu, tall och ume. Liksom många andra fester spelar maten en viktig roll. Maten som tillagas är inte bara välsmakande, men var och en har en viss anledning bakom att ätas. Osechi Ryori identifierar en rad beredda japanska livsmedel som delas bland familjemedlemmarna och serveras i lådor. Varje av måltiderna i osechi har lyckosam symbolik, som långlivslängd, rikedom, lycka och andra.

De bultade, klibbiga riskakorna, kända som mochi, är bara en av de viktigaste matarna i det japanska nyåret. En annan standard nyårsmåltider är zoni, en soppa skapad med mochi och en bestånd av antingen dashi eller miso, beroende på den specifika regionen. Även i kylan är det inte ovanligt att se barn ute och flyga runt nyåret. I likhet med den västerländska traditionen att skicka julkort, skickar japanerna ett säsongsbetonat gratulationskort för det nya året. Från mitten av december till 3 januari är det den livligaste säsongen för postkontor i Japan.

Korten har ofta årets kinesiska stjärndjur, andra nyårsmotiv eller populära
tecken. Barn i Japan har ännu en anledning att njuta av nyårsfirandet: en present som kallas Otoshidama. Denna särpräglade anpassning innebär att barn får pengar i ett speciellt kuvert som heter Pochi bukuro från sina vuxna släktingar. Ofta utsmyckade av årets zodiakdjur kan dessa kuvert vara enkla och eleganta eller söta och nyckfulla.

 

Hanami på våren

Japanska folkmassor njuter av vårens körsbärsblommor i Kyoto genom att delta i Hanami-säsongsfestivaler i Maruyama Park i Kyoto, Japan. = Shutterstock

Japanska folkmassor njuter av vårens körsbärsblommor i Kyoto genom att delta i Hanami-säsongsfestivaler i Maruyama Park i Kyoto, Japan. = Shutterstock

Hanamisäsongen i mars och april är för många japanska den bästa tiden på året. Det är när körsbärsröda träd kommer att blomma i mellan 7 och 10 dagar och människor håller fester för att se dem. Blomningen av körsbärsblommor förkunnar slutet på en vinter och början på ett helt nytt skatte- och skolår, så hanami är som en fest. Det finns skolexamineringsceremonier, tidsfrister, regeringens ransport och sedan i april kommer blommorna som en frisk andedräkt. Blommornas skönhet är emblematisk för japanerna. Blomningen av körsbärsblommor var ursprungligen en religiös ritual och förutspådde att skörden skulle komma.

En annan mat, sakura mochi, är en riskaka fylld med röd bönapasta och lindad i salt. Sakura eller körsbärsblommor har fångat det japanska folks hjärtan och kan ses i vardagen. Det finns en bank som heter Sakura Bank och människor integrerar till och med blommans personlighet genom att namnge sina barn efter dem. Trädmönstret finns till och med på 100 yenmynt. Körsbärsblommor kan visas för miljoner i hela media. Det finns sakura-förutsägelser, eller kartor över rosa prickar, som visas på kartor över Japan på TV och i dagstidningarna.

En sorts "Sakura-feber" greppar landet under den bräckliga blomningens livslängd. Vissa fanatiker flockar från landets ena ände till den andra för att hitta den perfekta blommeshowen och den ultimata hanami. Dessa körsbärsblommagrupper kan följa säsongen norrut tills de slutliga kronbladen har fallit, visnat och försvunnit. Vissa grupper skickar ut speider före sin firande för att säkra de bästa platserna i parken. Detta liknar det sätt som människor reserverar de bästa solstolarna vid en hotellpool. Om du besöker Japan från mars till april kan du försöka hitta de allra bästa ställena att besöka hanami medan du är där.

Några steg från Ueno Station finns det mer än tusen körsbärsträd i Ueno Park. De är fodrade tvärs över gatan från Saigo-statyn till Nationalmuseet och Shinobazu Pond. Öster om Asakusa, över floden Sumida, sträcker sig Sumidaparken ungefär en kilometer längs vardera sidan av floden. Denna park har också hundratals körsbärsträd. Se en lista över de allra bästa platserna för körsbärsblommor i Tokyo. Centrum Maruyama Park och även Yasaka Shrine i närheten är Kyotos mest berömda hanami-platser tillsammans med Hirano Jinja från nordvästra Kyoto. Se en lista över de allra bästa platserna för körsbärsblommor i Kyoto.

 

Obon på sommaren

Folkmassa på Bon Odori-firandet i Shimokitazawa grannskap på natten.

Folkmassa på Bon Odori-firandet i Shimokitazawa grannskap på natten. = Shutterstock

Obon är en buddhistisk semester som hedrar andarna från förfäder som återvänder. Det är sommarlov och folk återvänder till sina hemstad för att besöka deras släktingar. Gravar rengörs och individer ber till sina förfäder. Det är en tid att komma ihåg lämnade släktingar. Det tros att våra förfäders andar återkommer varje år. Utanför Japan är Obon den viktigaste japanska semestern. Det har spridits över hela världen genom japanska invandrare. Du hittar stora festivaler på flera platser i Asien, Kanada, Sydamerika och USA

Förfäderens andar avgår på en natt markerad med eld. Obon är antingen 13 till 15 juli eller 13 till 15 augusti beroende på den japanska regionen. Detta kommer till skillnaden mellan månkalendern och den nya kalendern. I många fall slutar människor att observera båda eftersom de har familj i olika delar av landet. De två Obon-perioderna är de livligaste och dyraste tiderna. Trafikstockningar skulle vara regeln inte undantaget i hela Japan.

 

Momijigari på hösten

Unga kvinnor som bär traditionell japansk Kimono vid Daigo-ji-templet med färgglada lönnträd i höst, Berömda tempel i höstfärgblad och körsbärsröd blomning på våren, Kyoto, Japan.

Unga kvinnor som bär traditionell japansk Kimono vid Daigo-ji-templet med färgglada lönnträd i höst, Berömda tempel i höstfärgblad och körsbärsröd blomning på våren, Kyoto, Japan. = Shutterstock

När det japanska firandet med säsongsmässiga teman går kan visningen av körsbärsröda blomningar få all uppmärksamhet, men den århundraden gamla höstliga traditionen av momiji gari, bokstavligen "Rödbladjakt", är fortfarande en av Japans bäst bevarade hemligheter. gå för de flesta japanska, detta årliga tidsfördriv är bara en saunter genom lokala skogsvägar på jakt efter den perfekta fotografin eller en naturskön plats att sitta. Den rodna av Gingko, lönn och körsbärsträd, väver sig över den gamla staden och intensifierar tempelens majestät och Kyotos palats. För dem som är engagerade i gari handlar den här verksamheten om att hitta de landskap som är bäst som Kyoto och dess närliggande områden har att erbjuda.

Templets lugna stillhet är synlig i dess långa stenträdgårdar, kammade av munkarna för att kunna verka som frusna vågor, och även branta toppar på sluttningarna, med utsikt över komplexet, som fungerar som en vindkraft för sina lugna träd och branta dammar. De som är lugna i åtanke kommer att uppskatta skönheten i att titta på ett krispigt rött blad som långsamt flyter in i ett spår i stenträdgården. Bladjägare som letar efter något bör korsa floden. Även om de växer över hela världen, hittar du här träd med tjutande makaker som svänger igenom. Templet blev den sista viloplatsen för dessa själar utan ett öre, kith eller släkt.

Daigo-ji blir ibland överskuggas av Kyotos sexton andra UNESCO: s världsarvslistor, men templets namn, som betyder "Creme de la creme", bör påminna rödbladjägare att inte passera det. Detta tusen år gamla tempel är känt för de fem berättelsepagod, frodiga spretande trädgårdar och lugnt damm. Det senare blir alltid särskilt pittoreskt under hösten, när lönngrenarna draperar på vattnet och speglar sig på ytan. Parkingången är 90 minuter från Kyoto via allmänheten transitering och det är ytterligare en timme med trevliga vandringar att nå parkens spektakulära vattenfall.

Den gradvisa klättringsleden är prickad med bukoliska buskar som erbjuder röda bladjägare platser att vila,
Japansk mat, och ännu viktigare, ett brett utbud av löntsötsaker. Minoh är känd för de friterade lönnlöven och man skulle vara försiktig att inte ta en väska för näring medan man promenerar. Vid stigarna slutar vattenfallet ut ur en klippa som är täckt av höstlöv. Resten av denna park, med dess olika spår, förblir gles med vandrare under året. Det kan ta den bättre delen av två timmar att resa ut från Kyoto till fjällvandringsleden. Väl där, bör denna park vandras i en avslappnad takt, och det tar över tre timmar att avsluta.

 

Jul på vintern

Belysningar lyser upp vid Caretta köpcentrum i Shiodome-distriktet, Odaiba-området. Belysningarna förberedde sig för den kommande julaften

Belysningar lyser upp vid Caretta köpcentrum i Shiodome-distriktet, Odaiba-området. Belysningarna förberedde sig för den kommande julaften - Shutterstock

Julen i Japan firas mycket annorlunda än länder med stora kristna populationer. Mycket få människor beräknas vara kristna, med majoriteten av japanska som är toleranta mot alla tron: buddhism, kristendom, Shinto, etc. Japanarna är underbara fans av fester och festivaler. Även om den 23 december, kejsarens födelsedag, är en semesterdag, är den 25 december inte i Japan. Trots att det inte är en officiell semester har japanerna en tendens att fira jul, särskilt på ett kommersiellt sätt. Det är inte ovanligt att äta en julkaka på julafton som köpts av fadern i ett hushåll på väg hem.

Butiker överallt sänker sina priser på olika julkakor som ska säljas ut den 26. Som ett resultat av kraften i marknadsföring blev nyligen kycklingmiddagen populär från Kentucky Fried Chicken. De flesta japanska gör bokningar för sin julkyckling i förväg. På grund av KFC: s lysande marknadsföringskampanj tror de flesta japanska människor att västerlänningar firar jul med en fjäderfämiddag i stället för skinka eller kalkon.

Julafton har blivit hyped av media som en tid för intima mirakel. På grund av detta har förlängning och inbjudan till en kvinna att vara tillsammans på julafton mycket djupa, intima konsekvenser. Julklappar utbyts mellan individer med romantiska åtaganden utöver nära vänner. Presenterna har en tendens att vara söta presenter och inkluderar ofta nallebjörnar, blommor, halsdukar och ringar tillsammans med andra smycken. Julklappar har en tendens att vara saker som är söta och ibland lite dyra på grund av anslutningen till individen som de ges till. Mer obligatoriska gåvor till slutet ges under säsongen samt till individer som har gjort dig en tjänst under hela året. Till skillnad från julklappar ges de mellan företag, chefer, lärare och hushållsvänner.

Dessa presenter presenteras som Oseibo och är vanligtvis saker som är förgängliga eller som sliter snabbt. Detta beror på att kostnaden lätt kan kontrolleras på grund av systemet "på och giri". Dessa presenter presenteras vanligtvis i varuhusen så att mottagaren kan kontrollera inköpspriset och returnera något av liknande värde. Vinterlovssäsongen inkluderar också årets fester.

 

Jag uppskattar att du läste till slutet.

Japans säsong förändras alltid. Av den anledningen, i hjärtat av det japanska folket, är tanken på att saker och ting förändras och flyktig. Även i underströmmen av den japanska kulturen finns det ett sätt att tänka att saker alltid förändras. Om du är intresserad av detta, läs också nästa artikel. Klicka på bilden nedan.

Naturen lär oss "Mujo". Saker förändras alltid

Naturen lär oss "Mujo". Saker förändras alltid

 

Om mig

Bon KUROSAWA  Jag har länge arbetat som seniorredaktör för Nihon Keizai Shimbun (NIKKEI) och arbetar för närvarande som en oberoende webbförfattare. På NIKKEI var jag chefredaktör för media om japansk kultur. Låt mig presentera mycket roliga och intressanta saker om Japan. Se till den här artikeln för mer detaljer.

2018-06-07

Upphovsrätt © Best of Japan , 2021 Med ensamrätt.